Buscar
Buscar

De series bilingües a musicales con subtítulos

Escuchar programa

‘Drama’ y ‘Hamilton’ (Fuente: RTVE/Disnet+)

Durante la cuarentena más estricta por la COVID-19, los estudios de doblaje estaban cerrados, por lo que los nuevos capítulos de las series extranjeras que las cadenas de pago tenían previsto emitir esos meses no podían disponer del audio castellano con el que la gran mayoría de su audiencia los ve. Sí, se emitieron de madrugada en versión original con subtítulos, pero solo una pequeña parte de sus espectadores los consume así. La situación en las plataformas era parecida: el ritmo de lanzamientos semanales se mantenía, pero las series no estaban dobladas al castellano porque, en aquellos momentos, era imposible. Se convirtió en muy habitual que se preguntara por Twitter si se sabía cuándo iban a ponerse en marcha de nuevo los estudios de doblaje.

De ese daño colateral del confinamiento de la primavera pasamos a polémicas un poco más agrias que han saltado esta semana en redes sociales. Primero, por el pase en TV3 de Drama, serie que TVE y El Terrat produjeron para Playz y cuya promoción entonces daba mucha importancia a su bilingüismo: sus personajes hablaban en castellano y en catalán, cambiando de un idioma a otro dependiendo de la situación y de con quién estuvieran charlando.

Ese bilingüismo se ha transformado en ataque, prácticamente, cuando la serie se ha estrenado en TV3, cuyos contenidos son todos en catalán. La óptica desde la que se mira ese producto es diferente y también lo es el contexto; unas cuantas de las voces críticas con la emisión de Drama dirigían sus críticas hacia las razones por las que la cadena compra ficciones de otros canales cuando ha solido tener siempre a gala una producción potente de series propias.

Por otro lado, el estreno en Disney+ de la versión filmada del musical Hamilton ha llevado a otro tipo de protestas: cómo se atreve una plataforma global a lanzar esto, con su consiguiente promoción, sin más subtitulado que al inglés. Una excepción (la película no tenía previsto su estreno hasta 2022, pero se adelantó a este fin de semana del 4 de julio como otra consecuencia más de la pandemia del coronavirus) se convierte en un debate sobre la estrategia total de la compañía, ignorando de paso a qué público se dirige realmente Hamilton fuera de su “hábitat” natural en el mercado angloparlante.

Hechos derivados de la situación en la que nos encontramos se analizan y critican como si fueran la norma. Se hace porque, en el fondo, tocan indirectamente otros asuntos más profundos y más serios sobre cómo tratamos las lenguas, su asociación a nuestra identidad social; son las excusas para meterse en estos debates.

En ‘Drama’, la comedia permite tocar un tema tabú como el aborto
El creador de la serie de Playz, Dani Amor, nos cuenta qué hay detrás de una de las revelaciones del añofueradeseries.com

marina

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando, está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies. Pulse el enlace para más información. ACEPTAR

Aviso de cookies