Buscar
Buscar

Así se adaptó ‘La amiga estupenda’ a serie

Saverio Costanzo junto a Gaia Girace y Margherita Mazzucco en el rodaje de la serie. (Fuente: HBO España)

Cuando a Saverio Costanzo le pregunto por qué cree que Elena Ferrante lo eligió para adaptar y dirigir la saga de La amiga estupenda, el director italiano se muestra reservado. Después de un par de vacilaciones, se aventura a decir que tal vez sea porque había visto sus anteriores películas: “Ella va mucho al cine. Eso fue lo que me dijo. Tal vez ha estado siguiendo mi carrera, pero quizá deberíamos preguntárselo a ella”, añade con modestia.

Entre ambos se produjo -a través del editor de las novelas- un primer contacto en 2007, año en el que él se mostró interesado en hacer una película basada en The Lost Daughter, una de sus anteriores obras. Después de seis meses intentando, sin éxito, encontrar una propuesta de adaptación con la que ella estuviera de acuerdo, el director decidió abandonar el proyecto. Aunque aquello no funcionó, Costanzo debió causar buena impresión en Ferrante, porque en cuanto surgió la oportunidad de hacer la serie de La amiga estupenda, ella lo eligió directamente a él, y solo a él, para que se encargara de hacer la traslación a pantalla del proyecto.

Tal nivel de confianza es halagador, pero también produce cierta presión, porque estas novelas son muy queridas por sus lectores y hacerles justicia es todo un reto. El director reconoce haber sentido respeto ante la tarea, pero no miedo, porque el material original es muy bueno y los personajes están construidos de forma exquisita: “Su narrativa es muy pasional y es fácil convertirla en imágenes. Tenía entre manos escenas tan bien escritas que ya podía visualizarlas y sus personajes son muy shakesperianos, hay drama, emoción y tensión; todo al mismo tiempo”.

Si quisiéramos contactar directamente con la autora italiana para preguntarle por qué se decantó por él para hacer su serie, solo hay que escuchar cómo ha sido el proceso de escritura de los guiones para entender que sería una tarea harto complicada. Aunque la obra de Ferrante es conocida en todo el mundo, su identidad es un misterio. Hace unos años un periodista publicó un artículo en el que aseguraba saber quién se escondía tras ese nombre, pero la escritora no tiene una imagen pública confirmada, y ni siquiera Costanzo ha escuchado su voz.

Todo contacto con ella se ha realizado siempre por escrito a través del editor de sus libros y así es cómo se han escrito los guiones de La amiga estupenda, a través de correo electrónico: “¿Cuántos nos hemos enviado?… Tantos, tantos… Es imposible llevar la cuenta. Son demasiados, porque a veces tenemos que intercambiar ideas sobre pequeños detalles. Si tengo que cambiar algo durante el rodaje, cosa que ocurre muchas veces, tengo que enviar un correo a su editor, su editor se lo envía a ella, ella responde y él me lo reenvía a mí”.

Lila y Lenu en Ischia, durante el rodaje del episodio 2×05. (Fuente: HBO España)

Sobre esos pequeños detalles, el director nos contó una anécdota sobre la segunda temporada de la serie, en la que uno de los personajes escribe un libro cuyo título nunca es mencionado en la novela: “Ferrante no había titulado el libro, pero nosotros teníamos que hacer la portada para poder mostrarlo en pantalla. Yo no podía poner el título, porque es algo muy importante para el personaje; tenía que decidirlo ella. Pero Ferrante nunca había pensado en ese título… Ahí empezamos una serie de preguntas, respuestas, sugerencias… Muchos intercambios de emails. Por eso no puedo pensar en un número, es una inmensidad”.

A estas dificultades de comunicación es a lo que se refería en otras entrevistas, en las que ha descrito el proceso de colaboración con Ferrante como trabajar con un fantasma, y así nos lo cuenta: “Con ella no existe una comunicación real entre humanos, es decir, cosas tan simples como mirar su rostro o la forma en la que se mueve. Solo tengo sus palabras escritas, que de alguna manera son como un fantasma, alguien que está ahí pero que realmente no está, porque nunca la he podido ver”.

Aunque esta es, desde luego, una forma de trabajar poco usual, nuestro entrevistado afirma que el trabajo colaborativo siempre ha sido siempre positivo: “Cuando hacemos la traslación del papel al lenguaje audiovisual hay tomar decisiones, pero cuando nos hemos enfrentado a esos cambios ella solo se preocupa porque sean coherentes con los personajes y no se alejen de la intención original de su narrativa. Me dice si le parece que algo es incorrecto o, por el contrario, que le parece bonito. Es como una guía. La mejor, porque es quien ha escrito el libro y con eso ha hecho la parte más importante del trabajo”.

Para adaptar una obra tan querida y compleja como La amiga estupenda hace falta empatía, cariño y respeto por sus personajes. Saverio Costanzo desde luego hace gala de estos sentimientos y eso se ha trasladado a la pantalla.

Los episodios de ‘La amiga estupenda’ están disponibles los lunes por la noche en HBO España.

Further reading

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando, está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies. Pulse el enlace para más información. ACEPTAR

Aviso de cookies