Manuel Huedo en una sesión de doblaje de ‘Final Space’. (Fuente: TNT)
Gary Goodspeed y su inseparable (y adorable) Mooncake están de vuelta al espacio. También el intrépido Pequeño Cato, a quien pone voz Manuel Huedo, un cómico que se ha hecho popular en las redes sociales y que se ha estrenado con Final Space en el mundo del doblaje profesional. La serie regresa este domingo, 29 de septiembre, al canal TNT con nuevos episodios.
“La segunda temporada es mejor porque el creador, Olan Rogers, se fijó en todo lo que había funcionado en la primera temporada y lo potencia. Le da al público más de lo que le gustó mucho en la primera”, nos cuenta Huedo, “El personaje del Pequeño Cato, por circunstancias que ocurren en la temporada anterior, asume un rol mucho más protagonista en esta segunda y tiene más peso, a parte de que se incorporan nuevos personajes muy graciosos y muy valiosos en la historia que acompaña a Gary”.
Para él, Final Space es una serie que podrías ver con tus hijos o sobrinos, pero que también nos apela a los mayores: “Está surfeando la ola entre las series infantil y otras muy adultas como Rick y Morty. Está en un punto medio que a mí me gusta mucho porque a nivel de dramaturgia te da muchas posibilidades para ir variando; en según qué momentos de la historia puedes ser más gracioso o más dramático”, asegura, “Creo que podría ser la primera serie de dibujos animados que viese un niño que no fuese dedicada 100% a niños, como la antesala a ver luego cosas más adultas”.
¿Cómo es el proceso de doblaje de una serie animada?
Antes de que disfrutemos una serie como Final Space en español, por supuesto, hay un gran trabajo. Cuando llega la versión americana, primero se traduce y luego pasa a manos del director de doblaje, que en este caso es Santi Aguirre (quien, además, pone voz a Mooncake), y ya en la sala de doblaje se le da forma.
Para esta temporada, Manuel Huedo ha trabajado durante trece sesiones de entre 4 y 5 horas cada una y, en contra de lo que pudiese parecer, tienen muy poco margen para meter sus propias muletillas y chistes: “Nos dedicamos básicamente a hacer un trabajo de imitación y de ceñirnos lo más fielmente posible al original, a la versión norteamericana. En este caso, el actor al que yo doblo es Steven Yeun, el actor coreano de The Walking Dead. Él tampoco se dedica al doblaje y es algo que hemos notado. Normalmente en Estados Unidos graban las voces y después hacen los dibujos para las voces, o sea, ellos no doblan, ellos ponen la voz. Nosotros tenemos una labor más complicada. Y en este caso, que él no fuese actor de doblaje me lo puso fácil porque no habla muy de seguido ni muy rápido. Pero margen de creación tenemos poco”.
Es un trabajo que, por supuesto, deben hacer con discreción y evitando spoilers, aunque en Final Space no hay tanta psicosis por las filtraciones como en otras como Juego de tronos: “Es posible que no haya tanto miedo; las imágenes que nos prestan no vienen con moscas, ni cartelones, ni nada, pero firmamos el mismo tipo de contratos de confidencialidad que nos impide revelar cualquier dato sobre la serie. Es un poco lo mismo solo que no tienes amigos preguntándote constantemente por la serie”.
Sobre su personaje, Huedo reflexiona: “De Pequeño Cato me quedo con que parece el más insensato del grupo, pero a veces esa insensatez es lo que hace que ganen una batalla. Y también que es muy sentimental, es muy amigo de sus amigos y también tiene un gran apego por su padre. También a Gary, de alguna forma, aunque sea más pequeño, intenta cuidarle y es algo que me gusta; está pendiente de toda la tripulación aunque todos consideren que él no es tan autosuficiente como él mismo imagina”.
La temporada 2 de ‘Final Space’ se estrena el domingo 29 de septiembre a las 14:20h. en TNT.
Crítica: ‘Final Space’ es una comedia espacial con mucho potencial
TNT estrena mañana esta serie animada de ciencia ficciónfueradeseries.com